Goblin едет в Ростов-на-Дону!

22 октября киносеть Чарли посетит один из самых известных российских переводчиков говорильников фильмов Дмитрий Goblin Пучков. И не просто посетит, а вживую переведет криминальный триллер «Город воров». Только 2 сеанса криминального триллера «Город воров» в живом переводом Дмитрия Goblin Пучкова! 22 октября в Чарли в ТРК Сокол в 19.30 и 22.10. А после сеансов — можно сделать набег на товарисча с целью получения автографа и фотокартинки в обнимку.

Уверены, что кинотворение Гоблином будет переведено максимально адекватно с зашкаливающим количеством ругани, что соответствует матерым бандюгам.

Под катом — трейлер в его озвучке. Зацените творчество.

Вот что пишут аффтары в пресс-релизе:

Дмитрий Goblin Пучков – один из самых известных российских переводчиков фильмов. С 2005 года в кинотеатрах регулярно проводятся специальные показы зарубежных фильмов в его закадровом переводе. Фильм при этом демонстрируется на языке оригинала, а Дмитрий переводит его вживую, в режиме реального времени, сидя в зале или в специальной будке переводчика. Такой формат показа позволяет зрителям услышать настоящие голоса звезд Голливуда и в то же время не отвлекаться на чтение субтитров.

Переводы Гоблина отличаются особой точностью и максимально адекватно передают шутки, сюжетные коллизии и особенности речи персонажей. На перевод одного фильма у Дмитрия Юрьевича уходит больше недели, текст многократно проверяется и исправляется после каждого показа.

В результате в переводе Гоблина картина становятся действительно смешной комедией или увлекательным триллером.

Сами-то мы не видели реал-лайф переводы товарища Гоблина, но всенепременно сможем оценить в пятницу!