Архив метки: Ростовская область

Про иностранные языки в Ростовской области

«Добро пожаловать в Ростов» —  готовы сказать гостям ЧМ на чистом французском — некоторые ростовчане.

По итогам Всероссийской олимпиады ростовская гимназия N45 признана лучшей, самой результативной  в стране.

Алёна Ядронова ученица гимназии N45: «Всё зависит от атмосферы. У нас такое маленькое здание в центре города. у нас двери даже подписаны на русском, французском и латыни. Все учителя нас знают по именам — именно из-за того, что школа маленькая. И наши дни рождений знают и чем мы увлекаемся знают, что мы делаем знают.

Получается, программа подстроена под каждого ученика индивидуально».

К состязаниям обычно выбирают лучших из разных школ. Но вот команда Ростовской области представлена учениками одной гимназии. Точнее — двенадцатью ученицами.

Юлия Геращенко ученица гимназии N45: «Французский язык занимает не только учебное наше время, но и свободное. Мы уходим  некоторых других уроков ради французского. Плюс учителя много в нас вкладывают».

Учителя имеют свою версию успеха.

Наталья Путилина директор гимназии N45: «В первую очередь — это тяжёлый труд детей и педагогов.

Конечно,  это использование традиций советского образования — мы сохранили учебный план школы с углублённым изучением французского языка.

Конечно, это дополнительная внеклассная работа. Это мотивированные дети и уникальные специалисты — учителя.

И понимающие родители».

Вова Овечкин. Выставка в Ростове 1 ноября 2012

Художник: Вова Овечкин.

«Будь спокоен и внимательно читай задание» — написано на одежде команды гимназисток.

Педагоги за детей спокойны — во время ЧМ не ударят носом в грязь. Грязь к приезду иностранцев обещают убрать — это во- первых, а во-вторых,  франкоговорящим болельщикам и дорогу к достопримечательностям  объяснят и смогут быть переводчиками в службе 112.

И гимназисты и их преподаватели уже записались волонтёрами.

Ростовская кукла Наташа-Наташа дизайнера Наташи Тимофеевой путешествует по миру. Почти самостоятельно

Кукла дзайнера Наташи Тимофеевой.

Но вот по знанию английского Ростовская область оказалась на последнем месте в ЮФО по итогам  Межрегиональной онлайн-олимпиаде Skyeng Super Cup Winter 2018.

Причины анализирует директор гимназии с углублённым изучением языка Битлз.

Светлана Светличная директор гимназии N52 имени Александра Печерского: «Большинство школ города ориентированы и работают по методичкам, рассчитанным на получение базовых знаний по предмету».

Директор уверена — с таким фундаментом грамматику осилить можно, а вот с коммуникативными навыками — большие сложности.

Обучающие уже не школьников, а студентов констатируют:  проблема есть, но она касается преподавания в целом, а не только иностранных языков.

Наталья Архипенко директор института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ: «Современные учащиеся обладают особым типом мышления — клиповым. И нужно понимать как с этими детьми работать — там много достоинств: они многозадачны, они быстро переключаются, они очень хорошо ладят с техникой, но при этом они не могут усваивать большие объёмы информации и читать длинные тексты. А ведь изучение английского языка основано большей частью, на запоминании.

И поэтому сейчас появился новый метод — коммуникативный — когда иностранному языку учат в процессе живого общения.

И мы, при подготовке наших студентов, которые пойдут в школу работать преподавателями иностранного языка сейчас очень стараемся научить их этим методом пользоваться».

И в ЮФУ при подготовке будущих педагогов, хотят достичь главного: чтобы они понимали — учить сегодня детей нужно иначе, чем учили их.

Английская марка "Черный пенни".
Английская марка «Черный пенни».

А в Международной языковой школы Language Link уверены: сегодня почти все предметы школьной программы нужно изучать на английском языке.

Ольга Иванова старший преподаватель Международной языковой школы Language Link: «Мы взяли несколько цветов и задались вопросом — что будет если смешать синий и жёлтый? И если добавить  красный?

У детей появляется интерес и они смешивают другие цвета. При этом они начинают называть цвета — естественно, по-английски.

Включают воображение и придумывают свой новый цвет.

Или, например, изучение средневековой Англии. Что мы здесь отрабатываем? Прошедшие времена.

Если мы говорим о химии или биологии, то это, соответственно, какие-то — мини-эксперименты.

И всё это происходит на уроке английского языка с использованием слов, грамматики, пассивных конструкций. Детям намного интереснее!»

Ну а пока что, как в песне поётся — хочешь общаться — «давай — доставай свой англо-русский словарь»

Галина Пилипенко написала этот сюжет для программы «Вести Дон»

 

Винное настроение Ростовской области

Валерий Кульченко. Мадонна в винограднике. 78 х 60. Бумага, акрил.(1974 год)

Валерий Кульченко. Мадонна в винограднике. 78 х 60. Бумага, акрил.(1974 год)

Сегодня, ростовчане, ищем истину в бокале — тема — винный туризм.

Выходной день или целое путешествие может начаться с такой кровати в гостинице. Винный тур предлагает компания «Эльбузд»: отправная точка — отель с таким же названием и отсюда через час вы доберётесь до винодельческого хозяйства в Азовском районе.

Пока едем — вспомнила-в Турции предлагают вояж «Пешком по барам». О! А в каком же это городе? Кто знает?!

Написала подружке в чат. Та ответила: «Пешком по барам» -это на многих курортах.

В Болгарии ещё есть пивная телега — мужики сидят за столом, бухают, а под столом педали. И телега едет….
Локальные сорта предлагают — Васильковый, Красностоп и тп. я как-то в самолёте об этом читала)) ещё прививают разные импортные лозы, а на другой почве у них вкус меняется, так что тоже диковинка. Говорят, вина вполне себе. правда, это я знаю про Кубань».
Никогда про телегу не слышала! Вопрос смены декораций решается сам собой!

И вот мы на месте.

Река «Эльбузд»огибает виноградник с двух сторон. В переводе с древнетюркского «Эльбузд» означает «Ледяная», а с кабардинского — «Золотой телец».

Телец — символ наживы, доходности. Но за семь лет существования продажи начались только в прошлом году. Чтобы говорить о финансовом успехе, нужно проработать ещё три года.

Сюда уже привозили Вип гостей Ростовского кинофестиваля  «Bridge of Arts» и сегодня готовы принимать туристов.

Владимир Гончаров — директор по развитию ООО Донское винодельческое хозяйство «Эльбузд»: » Благодаря ЧМ по футболу у нас есть шанс показать себя не только как производителей, но и как туристический объект. В минувшем году турагентства проявили активность. И 2018-й год можно назвать годом выхода компании «Эльбузд» на туристический рынок».

Смотреть как растет виноград, как его тут же превращают в вино, дегустировать и покупать предлагают и в другом
 хозяйстве Азовского района — «Кантина»,  что по итальянски значит «погребок», а не отсыл к  «Звёздным войнам», как могли подумать поклонники. Но здесь собираются показывать кино, устраивать праздники, катать на катере, построенном как древний голландский фрегат. У владельцев идей по привлечению туристов — масса.
Алексей Скляров владелец винодельни «Кантина», генеральный директор медиа-холдинга «Пульс»: «Сложности с Минкультом и с нашим музеем. В музее есть замечательная экспозиция «История донского виноделия». Мы говорим — выставьте её у нас — мы дадим площади, охрану — пусть люди смотрят. Но нет — они как собаки на сене сидят на своих черепках!»
Так что пока без зрелищ. Но с сыром. Собственное производство наладили месяц назад.
К «Эльбузду» ведёт благоустроенная трасса « М4 «. В «Кантину» — азовская улица «Дружба». Она такая, что молишь об одном — только б язык на очередной ухабине не прикусить. И тогда — как коммуницировать? Как не повредить рецепторы, и все-таки попробовать вкус вина?
Винные маршруты Ростовской области сегодня развивает и поддерживает Правительство Ростовской области
Ирина Теларова Директор Департамента потребительского рынка Ростовской области:
«Винно-гастрономический туризм — сегодня в Ростовской области — один из ключевых. Мы — южный регион и у нас  южный тип потребления и у нас есть все ресурсы, чтобы развивать это направление».
Сегодня с Дона можно привезти не только рыбу, но и приятные впечатления, запечатанные в бутылки.

Галина Пилипенко, владимир Хорогозян ВД Азовском район

 

Ростовчанин «дополнил» знаменитую компьютерную игру

На премьеру фильма мы идём взяв журнал с Александром Кайдановским на обложке.

Александр Кайдановский. Автограф Валерию Кульченко

Журнал и автограф, оставленный актёром  художнику Валерию Кульченко. Из архива В.И.Кульченко

Как связан фильм, снятый в Ростове-на-Дону, называется он «Ф.О.Т.О.Г.Р.А.Ф.», и наш великий земляк, сейчас вы узнаете.

О кино-классике, где Кайдановский сыграл проводника в таинственную зону, ростовский режиссёр Максим Фащенко, слышал, но не смотрел. Специально, чтобы не попасть под влияние мэтров.

«Сталкер»

Андрей Тарковский снял фильм  «Сталкер» по мотивам повести   Стругацких, а ростовчанин экранизировал  компьютерную игру  «S.T.A.L.K.E.R.«.

Максим Фащенко режиссёр-постановщик фильма «Ф.О.Т.О.Г.Р.А.Ф.»: «Если вы не играли в компьютерную игру «S.T.A.L.K.E.R.«, но посмотрели фильм — вам захочется поиграть в эту игру, потому что многие вопросы будут не раскрыты, например, в фильме. И, чтобы знать разгадку, человек сядет играть. Либо тоже самое наоборот.

Но в игре нет мотивации героев — вы долбите всех, стреляете мутантов и всё.

А фильм — другое дело — он дополнит игру».

Фотокарточка: Дмитрий Посиделов

Фотокарточка: Дмитрий Посиделов

Слова «сталкер» в фильме вы не услышите, чтобы не нарушить авторские права. Аномальной «Чернобыльской зоной» стали окрестности станицы Мелиховской и хутора Дугино (Ростовская область).

Максим Фащенко — инженер ракетных войск по профессии в съёмках фантастического боевика задействовал более ста человек.

Татьяна Матяшова художник по гриму фильма «Ф.О.Т.О.Г.Р.А.Ф.»: «Работа — особенная! Она заключалась в том, что  — литры «крови», километры «шрамов», куча всяких «ран», накладок. Приходилось использовать животных — крыс, червячков и прочего такого, что не требовало работы гримёра, но в моём процессе они участвовали».

Этот четвёртая лента Максима на YouTube пока не выложена (автор готовит ей фестивальную судьбу).
Но одна из предыдущих работ («Трансформация-2») набрала более 3 миллионов  просмотров за 2 года.

Это первая лента режиссера, которую он показал на экране кинотеатра.

Галина Пилипенко, Олег Хачкинаев Вести Дон — сюжет http://dontr.ru

Про «Театры малых городов» Ростовской области

Театр, конечно, начинается с вешалки, но ею же может и закончиться — если нет денег. Теперь, с появлением программы финансирования «Театры малых городов», можно не только выживать, но и развиваться — уверены сотрудники НовошАхтинского драматического театра. Правда, и храм Мельпомены должен соответствовать.

Светлана Сопова художественный руководитель Новошахтинского драматического театра: «Есть четкие критерии отбора — по баллам. Не так просто помощь получить! Нужно перевыполнить план по доходам, нужно, чтобы было не менее 30-ти спектаклей в репертуаре, чтобы среди них было 50 процентов спектаклей для детей. И еще несколько критериев, на которых Министерство культуры основывается и присваивает баллы».

Более 4-ёх миллионов потратили. Купили звуковое и световое оборудование, экран и проектор и обновили репертуар.

Михаил Сопов, актёр и режиссёр Новошахтинского драматического театра ( Ростовская область)

Михаил Сопов режиссёр Новошахтинского драматического театра: «Это оборудование позволило нам использовать эффекты, которые до этого применять не приходилось. Сказка называется «Ванька в Тридевятом» и, благодаря тому, что мы активно использовали проектор, была даже идея назвать «Ванька в 3D-девятом». Эффект, практически, как в кино».

Финансы поступили из федерального бюджета и бюджета Ростовской области.

Антон Гетта депутат Государственной Думы ФС РФ, член фракции «Единая Россия»: «Мы просто помогли сделать так, чтобы это финансирование было выделено, а обращение, которые писал театр, не легло под сукно.

Поэтому в рамках партийного проекта партия «Единая Россия» на театры малых городов — до трёх тысяч население выделила очень приличные средства: заложено 5 миллиардов рублей».

На Дону в проект вошли четыре городских театра — в Новошахтинске, Новочеркасске, Шахтах и Таганроге. Здесь в театре имени Чехова на выделенные деньги  к тяжелым старинным люстрам добавили  также современных софитов и звукового оборудования.

Анастасия Устинова заместитель художественного руководителя по работе со зрителями драматического театра имени А. П. Чехова г. Таганрог: «Из результатов могу с гордостью сказать, что в конце 2017 года вышла премьера замечательной, волшебной «Сказки старого замка».

Зрители юного, да и взрослого поколения, по достоинству оценили чудеса, которые мы, с помощью новых приобретений, предъявили на суд публики».

Технические новинки будут использованы и в экспериментальном спектакле «Метод». Премьера  запланирована на 4 марта 2018 года. Премьерная новость, Ростов! Сегодня же — премьера! Спектакль поставил приглашённый режиссёр Зураб Нанобашвили из Вологды. По его задумке 80 стульев  и зрителей, соответственно, усадят прямо на сцене.

Зураб Нанобашвили режиссёр,  художественный руководитель Вологодского драматического театра г.Вологда: «В маленьком пространстве, малая сцена, всё очень близко, все очень подробно. По жанру — шоковое собеседование, когда обстоятельства в пьесе меняются ежесекундно, когда внутреннее напряжение передаётся непосредственно зрителю».

А еще в театре мечтают заменить многоуважаемые стулья с помощью этой же программы  «Театры малых городов», не потому что те зазнались, побывав на подмостках, а просто — из-за ветхости.

Галины Пилипенко — я и вместе с коллегами подготовили сей сюжет. Товарищи мои: Наталья Скоробач, Евгений Карев, Сергей Лютов, Артур Абдуллатифиов, Вести Дон

Михаил Сопов о книге «Магия рок музыки»

 

Михаил Сопов, актёр и режиссёр Новошахтинского драматического театра ( Ростовская область)

Михаил Сопов, актёр и режиссёр Новошахтинского драматического театра ( Ростовская область): «Хочу Вас поблагодарить за книгу «Магия рок музыки».

 Валерий Посиделов. "Магия рок-музыки". Ростов-на-Дону. Издательство "Феникс"

Я купил ее в Анапе летом 2004 (кажется). Прочитал несколько раз, потом давал всем друзьям… Один такой «друг» так мне ее и не вернул( (тоже кому-то дал почитать). Какое-то время это была моя настольная книга, театром я увлекся позже. Например именно после книги я заинтересовался Пекин-Роу-Роу. Еще раз спасибо Вам как соавтору книги. Книга правда сильно повлияла на моё мировоззрение!»

Спасибо, Михаил! Приятные какие слова!

Короткий метр Михаила — ниже.

О первом буктьюбере в Ростовской области

Галина Пилипенко отправилась за новостью сегодня из Ростова в Батайск: Знакомиться с библиотекарем, которую журналисты уже назвали самым пожилым блогером.

Лидия Петровна против: не блогер она, а буктьюбер.

Узнаем, как это на самом деле выглядит.

Полтора года назад Лидия Лебедькова решила делиться своей любовью со всем миром. Любовью к книгам.

В интернете наткнулась на канал «Приют мысли», который делается в крошечном городке Звенигово в Республике  Марий Эл и  загорелась желанием попробовать! Ведь помимо библиотекарства, Лидия Петровна ведет литературную гостиную. Приходят ее послушать 20-25 человек.

Лидия Лебедькова библиотекарь библиотеки N4 им.Льва Толстого г.Батайск: «А я же целый месяц потратила на этого Северянина! Я его в этот момент любила! И тогда я о нем ролик сделала и выставила на YouTube.

Получала лайки, комментарии, кстати, ни одного плохого лайка не было».

А потом на рассказы о писателях обратил внимание  ростовский портал http://161.ru.: 

«Там я получила по полной программе в комментариях, что я вобщем-то уже не котируюсь — в возрасте и всё такое… Был шок! Хотелось…(Лидия Петровна сдерживает слёзы — прим.Г.П.).

Ну,словом, было плохо. Но — пережила. Нужно и это пережить, если уж ты выходишь в интернет, то ко всему должна быть готова.

Но я чувствую, что я буду продолжать это делать».

Лидия не монтирует видео, и если ошибается, просто переговаривает всё заново.

Сначала библиотекарь выбрала телефон с обширной видео-картой. Купила.

Потом изменила форму бровей. По требованию внучки.  Пришлось согласиться. Маша помогала канал на YouTube зарегистрировать и пришла в полный восторг от идеи превращения бабушки в бук-тьюбера. В отличие от руководства библиотеки, которое побаивалось поначалу первых видео-опытов. А теперь — только за!

Оксана Смирнова заведующая библиотекой N4 им.Льва Толстого г.Батайск: «Проснулся интерес. Больше читателей стало, тем более,  молодых читателей. Не 17-18 лет, но до 30-ти лет и свыше 30-ти до 40-ка лет. Я, я думаю, им очень интересно».

Ещё бы — читателей в библиотеку стало приходить в полтора раза больше!

А  Лидия Лебедькова в свои 70 лет осваивает композицию кадра, постановку света и записалась в Школу видео-блогеров, однако уже  сейчас понятно: главное — содержание. А  ей есть что сказать. И она снова усаживается перед  смартфоном. Книги и тут ей помогают — служат штативом.

Первый ролик я сделала о  краеведческой книге Любови Волошиновой «Ростовские Байки и легендарные истории». У этой потрясающей книги большой формат и у меня, по неопытности получилось так, как будто я спряталась за обложкой и выглядываю оттуда.

А последнее, что я только что прочитала  — это книги Ирины Муравьёвой.

Это не та Ирина Муравьева, не актриса, которая снималась в фильме «Москва слезам не верит».

Эта Муравьева написала сагу о революции. Впремя действия — 1920-й год».

Населения в Звенигово более чем в сто десять раз меньше, чем в Батайске.

Но там канал библиотекаря подписано 5 тысяч поклонников чтения.

У сотрудницы библиотеки в Батайске — 56 подписчиков. Занимательная арифметика, не так ли?

Галина Пилипенко и  Марат Терновой готовят сюжет для программы «Вести Дон» из Батайска

Канал Лидии Петровны Лебедьковой  https://www.youtube.com

Ищем родственников в Ростовской области и не только

Это семейство  Клименко. Снимок сделан на станции Шептуховка, Ростовская область

Семейные старости-новости. Сегодня в Ростовской области живут люди, которые нам родственники.  Мама отыскала фотокарточку  и вот мы размещаем снимок, чтобы вы откликнулись.

Валентина Семёновна Пилипенко (Кулакова) трудилась в волгодонской линейной больнице

Мама — Валентина Семёновна Пилипенко рассказывает — кто на снимке: » Это семейство  Клименко. Хочу уточнить — как зовут некоторых людей. Начнём с верхнего ряда : не помню имена этих красивых женщин. Одну из них (но какую) зовут Надя и она прихрамывала.

Второй ряд: Любовь Клименко. На руках племянник — Ваня Клименко.

Дальше — в центре — Антонина Никифоровна Кулакова (Клименко) — моя мама. Чьё дитя на руках?

Лена Шейкина (?) с ребенком

Зина Воротникова (Клименко) с сыном Толиком (?) или Мишей (?)

Геннадий и Евгений Кулаковы — мои братья и Миша Воротников (?)

Снимок сделан на станции Шептуховка, Ростовская область. Год (?)»