Posts Tagged 'Таганрог'

СВЕТЛАНА КРУЗЕ. «ЛИЧНЫЙ ГОРОД» ЮРИЯ ФЕСЕНКО

18 июня в таганрогском музее “Градостроительство и быт г. Таганрога” при содействии галереи ZHDANOV открылась выставка московского художника Юрия Фесенко “Личный город”. Выставка явилась неким концептуальным итогом многолетней работы Фесенко, который в течение 7 лет, с 2014 года, создавал на

СВЕТЛАНА КРУЗЕ. «ЛИЧНЫЙ ГОРОД» ЮРИЯ ФЕСЕНКО

18 июня в таганрогском музее “Градостроительство и быт г. Таганрога” при содействии галереи ZHDANOV открылась выставка московского художника Юрия Фесенко “Личный город”. Выставка явилась неким концептуальным итогом многолетней работы Фесенко, который в течение 7 лет, с 2014 года, создавал на

Александр Нанкин. ЛИЧНЫЙ ГОРОД ЮРИЯ ФЕСЕНКО…

Город как личное пространство, город как партнёр, как собеседник… Это очень личное, но нас пустили. Пустят и вас — приходите в музей Градостроительства и быта! Не упустите возможность приобщиться, познакомиться с новым проектом Художника. ВЫСТАВКА. ЛИЧНЫЙ ГОРОД ЮРИЯ ФЕСЕНКО. ТАГАНРОГ. 2021

Александр Нанкин. ЛИЧНЫЙ ГОРОД ЮРИЯ ФЕСЕНКО…

Город как личное пространство, город как партнёр, как собеседник… Это очень личное, но нас пустили. Пустят и вас — приходите в музей Градостроительства и быта! Не упустите возможность приобщиться, познакомиться с новым проектом Художника. ВЫСТАВКА. ЛИЧНЫЙ ГОРОД ЮРИЯ ФЕСЕНКО. ТАГАНРОГ. 2021

Ростов-на-Дону увидел старую сказку на новый, блокбастерный лад

Да, гости южной столицы и ростовчане увидели старую сказку на новый, блокбастерный лад, но с сохранением вечных ценностей: порядочность, доброта, любовь. («Чистая, искренняя, необыкновенная» — сказала мне взрослая женщина, побывавшая на показе). Показ предпремьерный «Конька-Горбунка» в Ростове-на-Дону поразил сочетанием атмосферы

Ростов-на-Дону увидел старую сказку на новый, блокбастерный лад

Да, гости южной столицы и ростовчане увидели старую сказку на новый, блокбастерный лад, но с сохранением вечных ценностей: порядочность, доброта, любовь. («Чистая, искренняя, необыкновенная» — сказала мне взрослая женщина, побывавшая на показе). Показ предпремьерный «Конька-Горбунка» в Ростове-на-Дону поразил сочетанием атмосферы

Пирог-Таганрог

В Таганроге продаётся пирог «Цветаевский». С грушами. Оказывается, делают по рецепту сестры поэтессы — Анастасии. Как же ж интересно, наверное, жить в городе интеллектуалов!? Что незаезженного знаете о Таганроге вы?

Пирог-Таганрог

В Таганроге продаётся пирог «Цветаевский». С грушами. Оказывается, делают по рецепту сестры поэтессы — Анастасии. Как же ж интересно, наверное, жить в городе интеллектуалов!? Что незаезженного знаете о Таганроге вы?

Как мальчики спели про девочку и что из этого вышло

Что произошло — 60 мальчиков из Таганрога поехали в Москву и победили. Потому что они не каждый сам по себе, а все вместе — хор мальчиков и юношей города Таганрога.С русской народной песней «Во кузнице» хор выступил на Всероссийском конкурсе

Как мальчики спели про девочку и что из этого вышло

Что произошло — 60 мальчиков из Таганрога поехали в Москву и победили. Потому что они не каждый сам по себе, а все вместе — хор мальчиков и юношей города Таганрога.С русской народной песней «Во кузнице» хор выступил на Всероссийском конкурсе

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 7

Начало ГЛАВА СЕДЬМАЯ СУМАСШЕДШЕЕ ЧАЕПИТИЕ В тени большого дерева перед домом стоял стол, за которым пили чай Мартовский Заяц и Шляпник; между ними сидела Соня, она спала, и двое приятелей использовали её как подушку, облокотившись на неё и беседуя через

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 7

Начало ГЛАВА СЕДЬМАЯ СУМАСШЕДШЕЕ ЧАЕПИТИЕ В тени большого дерева перед домом стоял стол, за которым пили чай Мартовский Заяц и Шляпник; между ними сидела Соня, она спала, и двое приятелей использовали её как подушку, облокотившись на неё и беседуя через

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 6

Начало ГЛАВА ШЕСТАЯ ПОРОСЁНОК И ПЕРЕЦ Минуту-другую она постояла, глядя на дом и гадая о том, что делать дальше, как вдруг из леса выбежал лакей в ливрее (судя по ливрее это был лакей, тогда как судя по лицу можно было

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 6

Начало ГЛАВА ШЕСТАЯ ПОРОСЁНОК И ПЕРЕЦ Минуту-другую она постояла, глядя на дом и гадая о том, что делать дальше, как вдруг из леса выбежал лакей в ливрее (судя по ливрее это был лакей, тогда как судя по лицу можно было

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 5

Начало ГЛАВА ПЯТАЯ СОВЕТ ГУСЕНИЦЫ Некоторое время они молча смотрели друг на друга: в конце концов, Гусеница вынула мундштук изо рта и обратилась к Алисе ленивым, сонным голосом. — Ты кто? — спросила Гусеница. Начало разговора было не очень-то обнадёживающим.

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 5

Начало ГЛАВА ПЯТАЯ СОВЕТ ГУСЕНИЦЫ Некоторое время они молча смотрели друг на друга: в конце концов, Гусеница вынула мундштук изо рта и обратилась к Алисе ленивым, сонным голосом. — Ты кто? — спросила Гусеница. Начало разговора было не очень-то обнадёживающим.

Судьба Богудонии

Знаменитый рыбацкий посёлок в городе Таганроге захотели снести, чтобы проложить здесь дорогу. Богу угодная территория (а именно так звучит одна из версий происхождения названия), романтизированная в картинах Натальи Дурицкой, воспетая в поэзии Олега Хаславского, сегодня оказалась камнем преткновения между властью

Судьба Богудонии

Знаменитый рыбацкий посёлок в городе Таганроге захотели снести, чтобы проложить здесь дорогу. Богу угодная территория (а именно так звучит одна из версий происхождения названия), романтизированная в картинах Натальи Дурицкой, воспетая в поэзии Олега Хаславского, сегодня оказалась камнем преткновения между властью

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 2.

Начало ЦЕЛОЕ МОРЕ СЛЕЗ «Чем дальнейшей, тем страннейшей! — воскликнула Алиса (она была так изумлена, что на мгновенье даже забыла, как следует правильно изъясняться по-английски), — сейчас я выдвигаюсь, как самая большая на свете подзорная труба! Прощайте, ноги!» (Потому что,

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский. Глава 2.

Начало ЦЕЛОЕ МОРЕ СЛЕЗ «Чем дальнейшей, тем страннейшей! — воскликнула Алиса (она была так изумлена, что на мгновенье даже забыла, как следует правильно изъясняться по-английски), — сейчас я выдвигаюсь, как самая большая на свете подзорная труба! Прощайте, ноги!» (Потому что,

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский

ГЛАВА ПЕРВАЯ ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ Алиса, действительно, начала уставать от сидения на скамейке рядом с сестрой и полного ничегонеделания — раз-другой она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. “Ну и

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. Перевод: Олег Хаславский

ГЛАВА ПЕРВАЯ ВНИЗ ПО КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ Алиса, действительно, начала уставать от сидения на скамейке рядом с сестрой и полного ничегонеделания — раз-другой она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. “Ну и

О самом ожидаемом проекте

В Таганроге собирают экспозицию для будущего музея Фаины Раневской. Впервые речь о его открытии завёл больше 30 лет назад Иннокентий Смоктуновский, когда приезжал в приморский город, чтобы сыграть главную роль в постановке местного театра. За эти долгие годы у культурного

О самом ожидаемом проекте

В Таганроге собирают экспозицию для будущего музея Фаины Раневской. Впервые речь о его открытии завёл больше 30 лет назад Иннокентий Смоктуновский, когда приезжал в приморский город, чтобы сыграть главную роль в постановке местного театра. За эти долгие годы у культурного